谢谢你!这是有趣的,因为在发布之前,我打开Concur的案例问这个问题,他们表示他们没有任何产品,并告诉我发布一个解决方案建议…
你好-我们没有找到一个全面的解决方案来翻译收据,特别是那些。pdf格式的收据。为了跟上你的进度,自从我去年11月发表最初的评论以来,我的处理团队已经完成了对EMEA报告处理的交接,下个月我们将完成亚太地区的交接。我们发现,英文收据比我们想象的要多,这很有帮助。我的团队中也有一位母语是中文的人,她对中国、香港、台湾和日本都是不可或缺的。最严格的收据规定来自中国大陆、香港和台湾,这些地方需要纸质收据。对于这三个站点,在我们处理的过程中,仍然需要当地办公室的人员来验证收据是否收到,并释放我们申请的付款hold。在其他国家,我们发现我们可以应用一些实质性的小票(出租车,小餐费等),只研究超过一定数额的小票。谷歌应用程序可以让你把手机放在收据上,得到一个(粗略的)翻译,它也很有用。
时间会证明我们是否能保持这种方式——特别是当世界旅行显著增加,我们有更多的报告需要审计的时候。但就目前而言,事情进展顺利,我们与当地国家的联系也很愉快。